日本人不喜歡說英文的「傳統」是大家都知道的秘密,所以還因此鬧過不少經典的笑話阿!!!

今天Woody就要來爆一下好友小藍,曾經在日本親身經歷過真實故事的料阿!!

註:以下經歷由小藍口述兼插畫、Woody紀錄

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
幾年前,曾經到日本念書的小藍,為了自給自足,他在日本一邊念書,一邊到處賺生活費

當然,速食店的打工經驗是所有打工族一定少不了的;

還記得某一天,換他輪到炸薯條的位置,當小藍正在揮汗如雨的炸著金黃酥脆的麥當當薯條時...

突然幾個站櫃檯的同事全部衝過來,把他往外推

小藍當場頭上冒出一堆問號,想說:「幹嘛把我推到外面阿??」

小藍一整個搞不清楚狀況,往外一看,原來是有一個歪果人站在櫃檯前,一臉茫然...

有點莫名奇妙的小藍,實在不明白同事們到底在幹麻,回頭找人想問個清楚

卻發現不管是站櫃檯的,炸雞塊的,做漢堡的,通通都不見了@@

一堆日本同事們早就不知躲到哪裡了...

大家看到歪國人一整個自動彈飛到遠方不見人影了...

原來傳說中,日本人怕講英文是真的耶~~@@

英文也不太好的小藍只好,走上前去,笑容堆滿臉上:「May I help you?」

老外帥哥無奈的鬆了一口氣,說:「Coffee, please?」
 
小藍用很破的英文也免強結束了這場窘境,但也因為這件事讓他更了解英文的重要性阿!!

【Woody小老師教室】

下次捧油們打工時要是遇上老外,你可以試著這麼說:

小店員(以下簡稱小):May I take your order? 請問您要點餐嗎?

歪果人(以下簡稱歪):Yes, I would like a set No.2, a large French fries, and a cup of coffee. 
           是的,我要一套二號餐,一份大薯條,一杯咖啡。

小:Will that be for here or to go. 內用還是外帶呢?

歪:For here. 內用。

小:The total is NT$239. Please wait a moment. I will prepare your order.
     總共是239元,請等等,我幫您準備餐點。

歪:OK. Here’s the money. 好,錢在這裡。

小:Here is your change NT$61. 這是找您的61元。

歪:Thank you. 謝謝。

小:Sorry to keep you waiting. Thank you very much. Please enjoy your meal.
     不好意思讓您久等,謝謝您,祝您用餐愉快。


什麼!!!這些你都懂了!那麼趕快查查無敵電腦辭典,在上面還可以學到更多啦!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Woody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()