close

上個月跟大家分享了東西方慶祝畢業的方式,

 

 

最後,東西瘋畢業 慶祝儀式pk賽結果出爐囉!

 

 

大家果然還是比較喜歡東方的多元慶祝方式呢!


 



(沒看到文章的朋友可以點 這裡 回顧喔!

 

Kevin相處了幾個月,感覺Kevin的中文進步不少,

 

 

Woody也覺得自己的英文越來越流利啦!

 

 

… 



 

:「Are you like your brother!?」

 

 

:「NoI kind of hate him .

 

 

:「我是問你跟你哥像不像啦,幹麻跟我說你討厭他

 

 

 

 

像這類的文法小錯誤,偶而還是會發生呢!有時候甚至會因此鬧笑話咧。

 

 

 

 

請看本月的「無敵聯合國」吧! 




:「Kevin啊,你最近待在台灣、有常聽到什麼英文文法錯誤嗎?」

:「我都會聽到阿,每天!」

Hmmm想也是齁,畢竟不是自己的母語。像你中文也還是會

怪怪的咧。


:「Really!?」

:「你剛剛說:「我都會聽到阿,每天!」就很明顯的是外國人文法啦!

:「因為我們講話的時候,”every day”表示頻率就是放在句子的最後面啊。」

:「That’s the point
!當我們把母語直接翻成別種語言的時候,就常常會

造成文法、語法上的錯誤啦!



例如說Woody就有過



:「Really!?Soooooo Coooooooooool .
下次也幫我剪吧!」




:「lol , kind of stupidKevin 小老師忍不住要開課啦!」




:「我當時哪知道啊!」




:「Understand?難怪那女生會問你能不能幫她剪

 

 :「好啦好啦,我現在知道了咩!那Kevin小老師,你最近還有聽到什麼

文法錯誤嗎,快跟我分享。


:「有啊有啊,我最近看電視的時候,發現滿多人喜歡說↓」



:「我只能說...



:「真是的在電視上撂英文結果還說錯,害我整個三條線啊


:「對耶對耶,我有一陣子也是很努力的糾正自己,才慢慢記得某些狀況

下動詞要加s的!」

:「你的英文已經算很好了啦!說實在話,我覺得中文文法比英文文法困

難好多喔!」

:「少來了,英文文法才真的是難到炸掉好不好,時態變化一大堆,難死了」

:「會嗎!?不如來問問大家好了」


- - - - - - - 我是分隔線 - - - - - - -


【東西文法大亂鬥難度pk賽!】

 

 

 各位看倌們,中文雖然是我們從小慣用的語言,

 


但偶而還是會覺得有些文法的難度存在。

 


英文當然就更不用說了,畢竟不是母語、在學習上當然會有難度啦!

 

大家覺得到底是
中文文法,還是英文文法難咧!?

 


快上來
投票吧,有機會可以得到精美粉彩保溫瓶喔!

 

 



- - - - - - - 我是分隔線 - - - - - - - .

 

 

「無敵聯合國」會在每個月第四週的星期四,為各位帶來不同的文化交流議題!



:「農曆七月鬼門開了恐怖喔~

:「我們的吸血鬼很可怕,你來美國玩,記得餐餐吃大蒜!」。

:「小心台灣晚上會有疆屍出沒,你最好憋氣能憋久一點!」



中國人怕鬼,西洋人也怕鬼!

 

 

 

 

想知道東西方不同的鬼怪傳說還有驅魔方法嗎?

 

 

 

 

別忘記回來看喔!

(
收藏一下這篇文章,或是直接把文章加到我的最愛、就不會忘記囉~)

上集回顧:【無敵聯合國】東西瘋畢業,Prom Party Celebrations 








 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Woody 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()