上個月跟大家分享了東西方慶祝畢業的方式,
最後,東西瘋畢業 慶祝儀式pk賽結果出爐囉!
大家果然還是比較喜歡東方的多元慶祝方式呢!
(沒看到文章的朋友可以點 這裡 回顧喔!) 跟Kevin相處了幾個月,感覺Kevin的中文進步不少,
Woody也覺得自己的英文越來越流利啦!
但…
:「Are you like your brother!?」
:「No!I kind of hate him .」
:「我是問你跟你哥像不像啦,幹麻跟我說你討厭他…」
像這類的文法小錯誤,偶而還是會發生呢!有時候甚至會因此鬧笑話咧。
請看本月的「無敵聯合國」吧! 例如說Woody就有過…
:「Kevin啊,你最近待在台灣、有常聽到什麼英文文法錯誤嗎?」
:「我都會聽到阿,每天!」
:「Hmmm…我想也是齁,畢竟不是自己的母語。像你中文也還是會
怪怪的咧。」
:「Really!?」
:「像你剛剛說:「我都會聽到阿,每天!」就很明顯的是外國人文法啦!」
:「因為我們講話的時候,”every day”表示頻率就是放在句子的最後面啊。」
:「That’s the point!當我們把母語直接翻成別種語言的時候,就常常會
造成文法、語法上的錯誤啦!」
:「Really!?Soooooo Coooooooooool .下次也幫我剪吧!」
:「lol , kind of stupid!Kevin 小老師忍不住要開課啦!」
:「我當時哪知道啊!」
:「Understand?難怪那女生會問你能不能幫她剪…」
:「好啦好啦,我現在知道了咩!那Kevin小老師,你最近還有聽到什麼 【東西文法大亂鬥難度pk賽!】
文法錯誤嗎,快跟我分享。」
:「有啊有啊,我最近看電視的時候,發現滿多人喜歡說↓」
:「我只能說...」
:「真是的…在電視上撂英文結果還說錯,害我整個三條線啊…」
:「對耶對耶,我有一陣子也是很努力的糾正自己,才慢慢記得某些狀況
下動詞要加s的!」
:「你的英文已經算很好了啦!說實在話,我覺得中文文法比英文文法困
難好多喔!」
:「少來了,英文文法才真的是難到炸掉好不好,時態變化一大堆,難死了」
:「會嗎!?不如來問問大家好了」
- - - - - - - 我是分隔線 - - - - - - -
各位看倌們,中文雖然是我們從小慣用的語言,
但偶而還是會覺得有些文法的難度存在。
英文當然就更不用說了,畢竟不是母語、在學習上當然會有難度啦!
快上來投票吧,有機會可以得到精美粉彩保溫瓶喔!
- - - - - - - 我是分隔線 - - - - - - - .
「無敵聯合國」會在每個月第四週的星期四,為各位帶來不同的文化交流議題!
:「農曆七月鬼門開了…恐怖喔~」
:「我們的吸血鬼很可怕,你來美國玩,記得餐餐吃大蒜!」。
:「小心台灣晚上會有疆屍出沒,你最好憋氣能憋久一點!」
中國人怕鬼,西洋人也怕鬼!
想知道東西方不同的鬼怪傳說還有驅魔方法嗎?
別忘記回來看喔!
(收藏一下這篇文章,或是直接把文章加到我的最愛、就不會忘記囉~)
留言列表