close

 Woody和無敵超級家教,要一起針對大家常犯的英文錯誤,提出補強課程喔!!

◎文/圖:Woody


根據J.K羅琳的名言



學生們應該常有這樣的經驗~在寫作的時候引用某位成功人士的話來

豐富文章內容;但是人算不如天算
!!  不小心在文法上發生的小錯誤,反而讓作

文成績被倒扣。



常常使用的兩句引用語,是「according to 」根據某人所說

和「
in one’s opinion」依某人的經驗來看今天我們要幫大家釐清這兩句片語到底

該怎麼使用才正確。


其實According to本身就有「根據…所言」的意思,所以可以直接寫

According to him…就好;不用多此一舉加 he says what he says



另外一個常被誤用的用語為in one’s opinion,意思為「依某人之見」

常見的錯誤包括:「In my opinion, I think he is telling the truth.」依我之見,我覺得他

有說實話。



: 句子看起來滿通順的,這句話到底錯在哪裡?



其實這跟「According to」是一樣的道理;「in one’s opinion

已經有引述的意味了,後面不需要添加「是誰說的」、「是誰認為」。

所以用上面的句子來看「In my opinion, he is telling the truth.」才是正確的說法喔!

原來如此,只要理解了其中道理,英文其實很簡單麻~


- - - - - - - 我是分隔線 - - - - - - -

 
今天Woody又跟超級家教上了一課囉,粉絲們一定覺得很簡單吧!

那現在讓我們來輕鬆一下吧

無敵超級家教Online目前正在舉辦無敵英文解謎大賽的活動喔




只要回答正確就有機會得到電影票唷

喜歡這篇文章的朋友請幫我留言或在下方按個喔!!



 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Woody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()