Woody上週和Kevin去聽演唱會....讓我們來看看又發生了什麼趣事呢~~~
文/圖:Sammy老師&Woody
---------------------我是分隔線----------------------------- The new mobile phone really rocks! →新的手機真的很屌! Don’t you just love that band? They rule! →我愛死那個樂團了!他們太酷了! Even at age 60, my favorite singer Sting still rocks! →即使已經六十歲,我最喜歡的歌手史汀還是很屌! 喜歡這篇文章的朋友請幫我留言或在下方按個讚喔!!
:This singer really rocks, doesn’t he?
: No! I mean he rules!
Kevin來解答! 到底是哪裡搞錯呢?
大家可別像 Woody 一樣誤以為You rock! You rule! 是「搖滾」或「統治」的
意思喔
:rock 這個字當動詞時是「搖動,晃動」的意思,因此「搖滾樂」叫
rock music 或 rock and roll(也常寫成 rock n’ roll)。不過在口語中說某人或
某物 rock 的時候,意思其實是此人或此物很棒,或是台灣中文流行語裡說的
「很屌」、「很酷」的意思哦!
:要解釋You rock為什麼是酷,可要講講搖滾樂的歷史起源;搖滾樂大約
是在1950年代出現在美國南部,早期的搖滾樂是承襲靈魂樂、爵士樂、民謠
等等黑人音樂而成的新曲風,因為節拍強烈令聽眾熱血沸騰,而被稱作Rocking
(rock當動詞時有「搖擺、晃動」的意思)
:當時的美國有嚴重的種族衝突,白人社會普遍不願意接受黑人文化,
但這時搖滾樂的出現快速的突破兩者文化間的衝突,無論是黑人或是白人歌手
都紛紛的愛上並演唱搖滾樂,豐富了搖滾樂的曲風也融合了兩者間的文化。因此
rock也被視為是「超越偏見」、「奔放熱情」、「很酷」的生活精神。
:喔喔!! 這就是中文流行語說的「很屌」的意思囉!
:而rule 這個字平常也是動詞「統治」的意思,在這裡的意思和 rock
一樣是稱讚某人或某物很屌、很酷。
那讓我們來造個句子吧!
---------------------我是分隔線-----------------------------
哈囉!超級家教Online的應用程式上線嚕!
如果你跟Woody一樣有任何英文上的問題都可以問超級家教喔!
粉絲們趕快點圖↓加入這個應用程式吧!!
以後有任何英文問題都能"免費"享受英文即時Q&A囉! 點圖↓
如果大家都喜歡的話,我們會分享更有趣的英文用法喔唷
留言列表